Muzeum Auschwitz nie zgadza się z formą przeprosin Deutsche Welle

Po fali krytyki, która spadła na DW po wpisie zapowiadającym wywiad poświęcony historii żydowskiego kobiecego ruchu oporu, redakcja odpowiedziała pod kontrowersyjnym wpisem, informując, że popełniono błąd dotyczący sformułowania "polskie getta”.
"Popełniono błąd, używając w początkowym poście sformułowania »polskie getta«; w artykule użyto prawidłowego terminu. Przepraszamy za błąd. Ze względu na przejrzystość chcielibyśmy pozostawić (pierwotny) tweet i odnośne oświadczenie na Twitterze" – napisała DW.
A mistake was made by using the wording “Polish ghettos” in the initial post; the correct term was used in the article. We apologize for the error.
— DW Deutsche Welle (@DeutscheWelle) August 5, 2021
For the sake of transparency, we would like to leave the tweet and our corresponding statement on Twitter.
Z taką formą przeprosin nie zgadza się Muzeum Auschwitz-Birkenau, które na Twitterze napisało, że "w trosce o przejrzystość" przeprosiny powinny być opublikowane w formie cytowania tweetu, a nie odpowiedzi do niego, bo odpowiedź "ogranicza widoczność poprawnej wersji i pozwala, aby nieprecyzyjna fraza [tj. "polskie getta" - przyp. red.] zyskała więcej wyświetleń".
"Większość osób nie sięgnie do zamieszczonych (pod tweetem) odpowiedzi" – podkreśliło Muzeum.
For the sake of transparency this apology should be posted as a quote to the Tweet, not a reply. In such way you limit the visibility of a correct version and allow the inaccurate phrase to gain more impressions. Most people will not reach to replies below.
— Auschwitz Memorial (@AuschwitzMuseum) August 5, 2021
w środę na koncie Deutsche Welle na Twitterze zamieszczono wpis zapowiadający wywiad poświęcony historii żydowskiego kobiecego ruchu oporu, w którym napisano: "Sabotaż, broń palna, dynamit: słowa rzadko kojarzone z żydowskimi kobietami mieszkającymi w polskich gettach podczas Holokaustu".
W czwartek na te słowa zareagował konsulat RP w Monachium, który w tweecie zaznaczył: "Szkoda, że sponsorowany przez państwo nadawca rozpowszechnia tak straszne fake newsy".
"»Polskie getta«? Powinniście nie tylko usunąć ten tweet, ale także przeprosić. To jest ewidentny przypadek zaprzeczania Holokaustowi" – napisał na Twitterze ambasador RP w Izraelu Marek Magierowski.
„Polish ghettos”? You should not only delete this tweet, but also apologize. This is plainly a case of Holocaust denial. @StateSEHI @PolandMFA @GerAmbTLV @Amb_Niemiec @AuschwitzMuseum @HolocaustMuseum https://t.co/K12rahTrLc
— Marek Magierowski (@mmagierowski) August 5, 2021