"Świątynia Opaczności Bożej". Kompromitacja warszawskiego WTP
Niedawno w mediach społecznościowych popularność zyskiwały wpisy dotyczące błędu ortograficznego na przystanku Świątyni Opatrzności Bożej. Zamiast słowa "opatrzność" mieszkańcy stolicy mogli zobaczyć napis "opaczność"
Widocznie ktoś opacznie rozumie Opatrzność
- napisała jedna z internautek.
Czytaj więcej: Zełenski chce broni dalekiego zasięgu. Jest reakcja Kremla
Komunikat Zarządu Transportu Miejskiego
Rzecznik prasowy Zarządu Transportu Miejskiego Tomasz Kunert przekazał później, że rzeczywiście był błąd na przystanku, który został poprawiony.
Wdarł się zwykły ludzki błąd. Na szczęście został dość szybko zauważony i poprawiony
- powiedział w rozmowie z portalem "tvnwarszawa.pl".
Czytaj więcej: Poważna awaria w znanym banku
Kolejna wpadka warszawskich władz
Zaledwie dwa dni przed inauguracją tramwaju do Wilanowa, w niedzielę 27 października, na portalu X popularny stał się wpis, w którym pokazano tablicę przystanku Dolna 02, leżącego na trasie tramwajowej.
Na zdjęciu nie podano jeszcze godzin odjazdu tramwaju, za to można było zobaczyć godzinę - 21.03 - oraz napis "Guten Morgen", czyli "dzień dobry" w języku niemieckim.
Jednakże, później okazało się, że tablice nowych przystanków wyświetlały powitania w trzech innych językach: angielskim, ukraińskim i rosyjskim.
Widocznie ktoś opacznie rozumie Opatrzność.
— Teresa Bor (@Tessi777) October 31, 2024
Jednak Opatrzność nad tym czuwa, bo z tego, co napisał, pewnie już pół Polski się śmieje, a druga połowa nie wie o co chodzi, więc ma okazję się dowiedzieć cokolwiek o Bożej Opatrzności. 😉 pic.twitter.com/fx0pjcCLwA
SZOK! „Guten Morgen” na przystanku w... Warszawie!https://t.co/rvoOEvkvB0
— Tomasz Sakiewicz (@TomaszSakiewicz) October 28, 2024